佛”稱呼的由來 佛教自古印度誕生以來,經過二千多年漫長地傳播和發展,由於受語言文字、文化背景、種族民俗、眾生根性等眾多原因的影響,到現在逐漸演變為三大語系——藏語系、漢語系及巴利語系。也就是我們常說的藏傳佛教、漢傳佛教和南傳佛教。 建基於全球海拔最高處的雪域西藏,以藏民族為信仰主體並輻射到青海、甘肅、四川、雲南、蒙古、內地乃至全球的藏傳佛教,以其佛學理論體系完備、兼具大小顯密教法、學修並重次第井然等獨特魅力,而享譽海內外。對於一般人而言,每當聽到藏傳佛教這個名稱的時候,當即浮現在腦海中的詞彙,我想應該大都是“喇嘛”、“活佛”吧?特別是活佛,總是透著一種聖潔、神秘,從而讓人望而卻步,覺得高不可攀。 “活佛”來自藏文“祖古”,直譯漢文應是“化身”,即轉世再來的聖者或者修行人。在藏文的原義中,並沒有活佛或者“活生生的佛”等含義。至於活佛這個詞具體肇始於哪本漢文文獻,筆者不得而知,但內地常把心地善良、救人於水火之中者稱為活菩薩。而藏傳佛教這些轉世再來的祖古,大都是佛菩薩或者修有所成的大修行人,或許由此把祖古稱為活佛。據說在一些信仰藏傳佛教的清朝皇帝文書及賜予西藏高僧的印章中就會發現活佛字樣,由此看來,活佛的稱號已由來已久。或許最初的活佛稱呼,就來自皇帝的冊封。 活佛不一定是喇嘛
很多不懂藏文化及藏傳佛教的人,都會想當然地以為活佛一定是喇嘛中的一員,而且是喇嘛中的聖者或者首領,其實不然。這種錯誤認識,不但來自對活佛本義的誤讀,也源自對“喇嘛”含義的曲解。喇嘛是藏文音譯,直譯為漢文是“無上”。是指那些精通佛典、道德高尚、戒律嚴明及內懷證悟的高僧大德、上師,是指那些能夠傳授經論知識、禪修體驗、具備堪為人師資格的精神導師。 在藏傳佛教中,一般的出家人叫作扎巴,見面時比較尊重的稱呼也大都直接稱為阿喀,並不冠以喇嘛之名。不懂佛教之人,將所有西藏的僧人稱為喇嘛,與將所有漢傳佛教的出家人稱為和尚,竟極為相似,頗有異曲同工之妙。“和尚”一詞來自古老的梵文,直譯漢文為“力生”,即有能力令他人生起善心、功德。主要是指德高望重的高僧大德,也是弟子對老師的尊稱。因此,漢傳佛教中一般把給自己傳授出家戒律者稱為戒和尚,意即授戒之師。 故此,並非所有活佛都可以成為喇嘛。能否成為喇嘛,並非以是否具備活佛的稱呼而定,端賴其學識、道德及修證情況。有的活佛經過自己長期地學習和修持,達到堪為人師的標準後,才能成為他人的上師。而有的活佛由於願力不同等原因,而不具作喇嘛的條件。因此,在選擇上師的時候,應依經論所說喇嘛的標準進行考察。現在很多初學藏傳佛教的人,一聽說是活佛,即盲目拜師,這其實是外行人所作的頗為令人遺憾的事情。 作為心靈導師的喇嘛需要甚麼條件和資格,如何選擇自己的喇嘛等問題,以後慢慢再聊。 活佛不一定都是佛菩薩 自活佛轉世制度誕生於嘎舉派以來,到目前為止,各教派大大小小的轉世活佛何止千萬。雖然活佛中不乏佛菩薩的化身,但也不盡然。這些活佛大致可以分為三類:佛菩薩化身、轉世修行者及宗教情感需要。 第一類是佛菩薩的化身。譬如著名的班禪、大寶法王、達賴等大活佛,他們一般都被認為是各種佛菩薩的化身。由於這些活佛其本質都是佛菩薩,只是為了救助輪回中的眾生,才循自本願不斷轉世。這些活佛是真正意義上的活佛。 第二類是轉世修行者。佛教認為,成佛並非一件簡單的事情,大乘的成佛之路十分漫長,甚至以無數世或大劫來計算。這些活佛或許還沒有獲得很高的證悟,但由於他們已經有相當的修持,可以憑藉願力及修持力而轉世為人繼續修持。因此,也算是非常好的活佛。 第三類是宗教情感需要而產生的活佛。有時候,由於各種原因,無法覓得某活佛名號的真正轉世者,或者地處偏遠地帶的寺院,為了滿足當地信教群眾的信仰及情感需求,也為了輓救當地寺院逐漸沒落的需要,會找尋一位相對各方面都優秀但不一定是真正轉世的靈童來繼承某活佛的名號。這些活佛如果有機會接受好的學修教育,也一樣可以成為好的活佛。否則只能在家鄉寺院,作一些念經超度等佛事而度餘生。 另外,時下泛濫的眾多劣跡斑斑的活佛中,除了假冒的活佛、仁波切外,也有真實具有活佛、仁波切名號者,但無論是假活佛還是真活佛,只要道德敗壞、學修下劣,都不堪為人師表。希望各位朋友擦亮慧眼,不要被“活佛”稱號所迷惑,乃至上當受騙後貶低攻擊藏傳佛教,除了證明自己的無知外這又能怪得了誰呢?
0 Comments
Leave a Reply. |
佛學日誌正知、正見是走向證悟之道,是行駛菩提大船不可或缺的指南針;在網域佛海中,高僧大德的佛法甘露,是茫茫大海的燈塔,是我們成佛渡眾的入門基石。 歷史檔案
October 2018
文章分類
All
|