敬禮上師。 至尊密勒日巴依照在藥磨所得到的本尊授記,向西藏行去。他行至古通地區,就居住在一所像犀牛形狀的山洞中,心入光明「大手印」定。 一天,飛來了一隻大灰鴿,耳朵上穿有金製的環飾,向著尊者不住的點頭,鞠躬,抖身,繞行尊者多次,(表示恭敬歡迎的樣子)。旋即向一個晶瑩無塵的大石坪飛去。 尊者自忖道:「這一定是天人來迎接我來了。」於是他也走到那塊大石坪上去。隨即發現石坪上堆集著一大堆的白米,那只灰鴿就含著米飛向尊者作供養狀,同時又作出繞行和禮拜尊者的樣子。尊者看了非常歡喜,高興的唱道: 依馬火(1)!奇哉! 深念大恩瑪爾巴師,常觀師尊住我心,恒常護佑莫捨離! 我心師心合一故,法爾生起俱生樂, 通達萬千外顯境,無非本體自性故,即見無生之法身。 安住於彼無造作,遠離高下計度見,此無作心甚樂哉! 心之自性即明空,親見空明明體故, 不加整治住本然,如是安住離造作, 不計好壞諸覺受,此無作心甚樂哉! 六聚(2)消融於自體,則見能所二取空, 一切苦樂成一味,不加整治住本然。 心契法性平等故,我已超離是非行,無作之心甚樂哉! 親見萬千應化身,即是菩提法身故, 應物接觸皆解脫,此心融合成一味,我無願求生淨土(3)! 無作之心甚樂哉! 歌畢,那只大灰鴿又帶來了另外七隻灰鴿,群向尊者鞠躬點頭,頂禮繞行。尊者暗想,這一定是非人的化現,我要看看他們說不說實話,隨即對灰鴿們說道:「你們是誰呀?到此地來作甚麼呢?」非人天女聞言,立刻撤去神變,恢復原形。 那帶頭的天女說道:「我們都是天上的仙女,因為對您有十分的信心,特地前來求法來了,請您慈悲向我們開示法要吧!」 密勒日巴酬其所請,隨即歌道: 稀有化身之上師,祈示大悲賜加持。 汝等先示灰鴿身,神變善行與法合; 美麗端嚴八仙女,若思誠意修佛法,且聽此歌莫忘捨: 世間之樂如草露,須臾歡欣速壞滅, 特於美豔汝天女,形雖高雅不可恃。 於此輪迴火宅中,快樂稀少苦痛多, 高貴種性之子女,己不上進必墮落, 劣徒雖遇善妙師,其行鄙惡沉輪迴。 神變鳥雀汝天女,雖思求法難生信。 若真決心修正法,應觀世間之妙樂,無非惑人之陷阱。 應知此生諸逆緣,實為良伴助菩提, 我今回憶所受苦,一切逆緣及艱苦,於彼衷心實感恩。 汝等亦應仿效我,觀諸逆緣成增上。 天女們聽了心生歡喜,齊聲說道:「我們必定依教奉行!」她們滿臉喜悅向尊者頂禮繞行多次。然後尊者就向她們道:「你們剛才為什麼要變成灰鴿的形狀來此呢?」 她們答道:「因為你是對此生之一切欲望都已經徹底捨棄了的人;專心一意為了眾生的緣故修菩提行,才獨居深山不斷的勤修禪定。我們用天眼看見您的一切,不由深生信心,因此前來請問法要的;但為了避免讓罪業深重的人看見,所以才變化成灰鴿之身來朝拜您。現在請您慈悲到天上去說法,化度天人,不知可以俯允否?」 密勒日巴說道:「我將盡此一生留住人間利益眾生。至於天堂亦是無常的,我要說的法也不外乎下面這些話,現在你們仔細聽了,如法去修持吧!」隨即歌曰: 頂禮羅紮瑪爾巴足,祈請上師賜加持。 汝等美豔八仙女,供我白米禪定食, 食已身輕精神爽,酬謝此恩為說法,願汝凝神豎耳聽! 天人善道之國土,雖現殊勝不堅實; 可愛迷人之天子,相戀雖樂速分離。 天人變化諸神通,享用雖豐墮落因。 思念輪迴諸苦痛,不覺心風(4)強烈生。 汝等若思修正法,皈依三寶求加持, 思維眾生皆父母,供養承事妙上師, 施捨周濟諸貧困,積善迴向六道眾,恒常思念死無常; 常作自身本尊觀,口誦深密真言咒, 深觀空性自明智,恒常調伏降自心。 天女們說道:「像我們這樣的無明眾生,煩惱常隨此心,恒不分離,請您慈悲傳我們一個恒持正念對治煩惱的法門吧!」為酬其所請,尊者又歌道: 頂禮大恩瑪爾巴足,祈賜對治調心法。 汝等具信諸天女,若欲恒常修正法, 於內常修深禪定,捨諸作業為莊嚴; 精勤遮治外境擾,身口閒緩作莊嚴; 恒持正念莫間斷,簡行少事作莊嚴; 若逢拂逆之外緣,警策莫使嗔心生; 若得如意寶珠時,慎審降伏貪心熾; 若遭刺心之辱駡,持心莫被幻聲使; 伴侶相隨同行時,策警莫生妒嫉心; 若得承事與讚美,自警莫生傲慢心。 於一切時一切行,努力降伏自心魔; 行住坐臥一切時,應觀所現幻化空。 百千大德縱聚議,難說較此更勝法, 今日汝心應歡喜,如我所教勤修持。 天女們聽了此歌,心生歡喜,雀躍恭敬,再度變成灰鴿飛返回天國去了。尊者亦在服食天女所供之白米後,感覺身心異常爽利,旋即往灰崖金剛堡行去。 這是灰鴿天女供食的故事。 以上諸篇(或八篇),住要的內容是尊者降服非人(或精靈妖魔)的侵擾,並予以調伏化度,誓守密乘三昧耶戒的故事。 本 篇 注 解 1. 依馬火----音譯,乃藏文經典中表示驚歎之口氣。 2. 六聚----六根:眼、耳、鼻、舌、身、意等根;六塵:色、聲、香、味、觸、法等為六根所緣之外境;六識:由六根與六塵接觸後所產生之識覺,即眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、及意識。此六根、六塵、六識亦通稱為十八界。 密勒日巴於歌中常用六聚以代表此六根、六塵及六識,通稱之為六聚。其中指六個聚識之生起的意味似乎更較著重,如此處「六聚消融於自體」,即自言各種識念及感受皆消融於自心法身之本體。 3. 無願求生淨土----此處密勒尊者以成就者之身份,道出自證萬法一如,色空不二之境界。果能證得此境界,自然不必需求往生淨土了;但若尚未能徹證諸法一味,或事事無礙之境界者,往生淨土之願求實不可廢也。尤以吾人所處當前極度混亂之世界而言,淨土實為惟一之實際可行之殊勝方便也。此處,讀者不可認為密勒尊者反對淨土;此乃對上根人談究竟境界自應如是。前篇及歌集許多故事中,密勒亦勸人修善迴向往生淨土也。 4. 心風----藏文 sNyin·Rlun 直譯為心風,此詞之含義及用法頗廣,極難翻譯。許多禪定境界,及衝動之感情皆雲由『心風』生。此處指後者但心風亦可能指催發殊勝之定慧境界之力能也。又,見第一篇之注(10)。 譯文:張澄基
音檔製作:殷軍
0 Comments
大瑜伽行者,密勒日巴為了遵守上師瑪爾巴之訓示(1),從獨利虛空堡往藥磨雪山,於獅子州之深林處,虎崖獅堡中居住。藥磨之山神女於尊者初到時即示現和善美妙之相,接受訓敕,並以圓滿供養承事尊者,尊者住於此地心境亦極為安樂愉快,定慧增長。 某日由蒙境來了五個年青之尼眾,前來請問法要;對尊者說道:「聽說這個地方極端恐怖,能作修行之逆增上緣(2),對定慧之助益極大。師傅啊!您是否亦有這種感覺呢!」 第七篇 修行人的快樂 -1 第七篇 修行人的快樂 -2 密勒日巴為了讚揚該地之殊勝和說明定慧增長時心境之快樂,於是唱道: 敬禮善妙上師足。 我以善樂福德故,得見尊顏受法教, 一如上師之授記,我今依囑來居此。 蒙境群山多樹木,草原花木極茂盛, 於此悅意安樂境,果樹搖擺作舞姿, 猿猴撲跌作遊戲,百鳥齊喧悅耳聞, 蜜蜂四飛競嗡嗡,虹彩隱顯無晝夜, 冬夏細雨降霏霏,春秋穀霧彌山際, 如是寂寥山隱處,有我密勒習禪定。 樂哉觀心本空寂!樂哉心空顯光明! 樂哉萬千境象現!樂哉猛起與狂跌! 無有惡業肉身樂,恐怖之境增大樂, 紛亂越多越快樂(3)!煩惱起伏不生樂! 艱苦越深樂亦深,此較無病更快樂! 一切苦痛變成樂,稀奇稀奇甚樂哉! 習禪湧出之大力,助我四肢運動樂, 恣意跳躍與奔馳,手舞足蹈天然樂; 心中寶藏貯妙歌,獨唱不竭一何樂, 美音妙句悅意樂,眾人齊唱何能及? 心具大力發雄威,融入法性成大樂。 自心法爾顯萬境,此乃真正大極樂! 繁華外境何能及? 為酬信徒來朝拜,我今歌此作禮物, 告汝法喜諸覺受,修士種種大歡樂。 隨後尊者就傳授灌頂和口訣與五小尼,然後命她們去實修。(她們修了不久,)就產生了極佳的覺受和證解;尊者非常高興,於是就唱了一首「甘露口訣歌」給她們聽: 諸佛法身之上師,指示解脫正道者, 大悲事業利群生,於一切時莫捨我,常住我頂賜加持。 汝等居此修正法,法門廣大雖無量, 得遇深密金剛(4)道,善根深厚實可慶。 汝等應知並自警,修行即身成佛法,不可增大己愛欲; 貪戀世間一切事,貪欲若大必難免, 造作種種善惡業,如是終將墮惡趣。 當汝承事上師時,不可心存此邪念;『我供辛勞渠傲享』。 若作此念師徒諍,心志所求皆不成。 守護堅誓密戒時(5),莫與惡人作交往(6), 交往必生諸邪念,損壞密戒三昧耶。 勤習聞思學法時,莫生我慢執名言, 否則五毒火炎熾,心生惑亂毀善根。 結伴共修靜居時,莫涉世事多外務, 否則將失甚深道,法緣善根終斷絕。 修持口傳密法時,莫行降魔作法事, 行之自心終生魔,終落紅塵世法網。 覺受證解生起時,莫談神通及預言, 否則侵毀密咒相,退失功德與道行。 知此諸失應遠離! 惡行欺騙咽罪食,負荷死者之屍靈(7), 為滿己欲行諂媚,此等罪行應斷捨,謙虛忍讓百事成。 五小尼問道:「我們怎樣去做,才能自立的修行得到成功(8)呢?」 密勒日巴作歌答曰: 具恩至尊前祈請,令我修行得順利。 汝輩青年之學尼,雖居雜染村鎮中, 由宿善故聞佛法,未入岐途今逢我; 勤聚資糧勤修持,必獲加持不離身,覺受證解自然生。 僅生覺受無大益,必須勤求真成就。 為憐汝等真誠故,我今為說成就訣: 寂靜山中謐居時,莫思城市之娛樂, 若思心將被魔使,攝心入內得成就。 堅意刻苦修持時,應思隨時死可至, 常念輪迴諸過患,斷捨追尋此生樂,堅毅恒修得成就。 學習甚深修訣時,不可博究成學者, 若爾終陷世間法,空過此生紅塵中;謙卑自足得成就。 種種覺受生起時,不可傲心多宣說, 否則觸怒空行母,一心專修得成就。 侍伴上師同住時,彼之功過莫觀察, 若觀則見過如山,能生淨信得成就。 金剛弟兄共處時,莫思領先或倨傲, 倨傲必使眾不合,鬥爭嗔恚壞密戒,謙讓和諧得成就。 遊行村鎮乞食時,不可以法行欺騙, 否則自必墮惡趣,正直誠實得成就。 於一切時一切處,切莫自慢縱所欲, 否則必成佛油子,外表似法實非法,斷捨虛偽得成就。 已得入道成就者,應做廣大利他事, 傳授大恩之口訣,一心施捨利眾生。 五小尼聽了此歌對尊者生起了不變的信心,下了最大的決心,捨棄今生之一切,全力精進去修行。他們供養給尊者一個金製的曼陀羅,請尊者講說見、行、修之精要修法。 密勒日巴說道:「金器你們自己留著作修行的資糧吧!見、行、修的精要是這樣的。」於是唱道: 祈請上師賜加持,令我法爾能常行,如尊示範 見、行、修。 見之精髓有三要,行之精髓具三要, 修之精髓亦有三,果之精華三訣攝: 外顯諸境皆是心,心即明顯之體性, 明體無相無可執,此三見訣應受持。 妄念解脫於法身,明空任運自安樂, 無整寬坦舒鬆定(9),此三修訣應受持。 十善法性力中增,十惡法爾自性盡, 明空無需諸對治,此三行訣應受持。 無有輪迴之可斷,無有涅槃之可證, 自心本來原是佛,此三果訣應受持(10)。 此即法性本來空,惟師能令悟此要, 三要攝內成一要,繁行多求終無益,悟卻俱生即到家。 我適所說諸訣要,實為修行之法寶, 由我證境所流出,汝等珍重善受持。 尼眾們又問道:「修持尊者適才所指示的無錯謬的法要時,最殊勝的依靠和指導,是否以至誠迫切的深心去祈禱根本上師呢?除了至心祈禱上師以外,還需要別的嗎?」 尊者聽了,微笑的說道:「上師為導依之主要,如樹之根;但樹根尚有枝幹(華葉等亦不可廢)。由根所生之枝幹是這樣的。」於是唱道: 上師口訣與弟子,堅毅耐苦及信心, 智慧悲心與實相,此為經常之導依。 寂靜山居離塵囂,是為禪定之導依。 至尊成就之上師,是為除惑之導依。 無有疑悔之信心,安樂行道之導依。 五根五塵所生識,解脫觸依(11)之導依。 嘎居上師之密訣,指示三身之導依。 作皈依處佛法僧,能作無謬之導依。 依此修持六依導,能抵大樂之平原, 安住無戲無念境,自明法爾解脫界。 樂哉!此乃自家園!自知自見了無疑! 無人山谷茅蓬處,我今為汝吭高歌, 六種修行快樂曲,名聞如雨降十方, 大悲花朵瓣葉開,菩提心果清淨結,佛法事業遍全宇! 她們聽了,心中想道:「尊者無論在那裡居住,對他自己講都是一樣的,所以我們應該迎請他下山去(弘法)。」於是就對尊者說道:「上師啊!你的心境已經達到了無有顛倒惑亂的地步,根本已經用不著修行了,所以請您到我們的村莊去居住,使施主們有機會供養您,您也可以大轉法輪,廣利眾生。」 尊者回答道:「我在山中修行,本身就是利益眾生的事業(12),(無需其他!)雖然我的心境已至無有惑亂的境地,但修行人經常住山,卻是瑜伽行者的一貫宗風。」隨即唱道: 修行乃能報師恩,成就解脫祈加持。 住此修法弟子眾,心莫散亂凝神意,聽我甚深口訣歌。 雪山高處雪獅子,終年常住雪山巔, 非由畏懼諸群獸,雪獅之道本如是。 紅崖頂上大鵬鳥,展翅翱翔太空中, 此非畏懼墮深谷,大鵬之道本如是。 江河匯源大海中,巨鼇戲跳出水面, 此豈鼇魚懼窒息,鼇魚之道本如是。 蒙山松柏枝尖上,猿猴跳躍險萬狀, 此豈猿猴懼墜地,樹巔遊戲猴本性。 茂密森林隱堡中,斑斕猛虎飛躍馳, 此豈畏懼思逃避,斑虎雄性本如是。 獅崖山林之深處,密勒日巴觀空性, 此豈畏懼修證退,恒毅修觀本如是。 清淨法界曼陀羅(13),專一修觀無散亂, 此非畏懼入歧途,持心法要應如是。 內修氣脈明點時(14),各種障礙錯誤生, 此非法訣有過失,速生證相應如是(15)。 修習自然無拘行,時高時低起伏多, 此豈二執之謬誤,緣起變化本如是。 為適種種諸根性,善說因果不壞力, 此豈修士成錯謬,執因果法以為實, 為利種種眾生故,說善惡法利群迷。 已得自在瑜伽士,自然於世少貪著, 此豈沽名釣譽故,厭無常法本如是。 修甚深道瑜伽士,常住山嶽崖洞處, 此非造作行偽善,自樂專修本如是。 密勒歌唱如泉源,此非喜愛扯閑天, 為答淨信弟子請,酬此心要口訣歌! 尼眾們說道:「專一住山固好,但為了使修行得到增上順緣,應該修築一所適意的關房,您何不修築一所呢?」 密勒日巴答道:「我已經有一所適意的關房及其他的增上順緣了,現在讓我告訴你們吧!」隨即歌道: 敬禮如意上師寶,祈賜弟子諸順緣。 此身即是佛陀身,令我澈悟此奧理! 我因怖畏築一屋,此屋即是法性屋,無慮衰朽與傾頹。 我因寒冷尋衣著,此衣即是臍拙火(16),從此無懼冰雪寒。 我因貧窮尋財物,得財無竭七勝寶(17),從此無懼貧窮苦。 我因饑餓尋食物,得食法性三摩地,從此無複慮饑餓。 我因乾渴求飲料,修得正念甘露酒,從此無懼口乾渴。 我因寂寞尋良伴,得伴空樂常相隨,從此無慮孤寂苦。 我畏迷途求正道,此即廣大雙融道,從此無慮入歧途。 持此諸珍如意寶,隨處居住皆快樂! 於此藥磨獅虎崖,母虎吼生動心弦, 令我憶起諸小虎,圍繞母側戲瘋顛, 渾真可愛令人憐,油然生起菩提心,謹住崖洞修禪定。 獼猴聲嘯似哀鳴,令我生起哀悲情; 小猿吱吱玩笑樂,激我修觀菩提心。 布穀聲啼令人悲,難禁漱漱淚滿襟。 雲雀巧唱嬌吟吟,不由心喜側耳聽, 百鳥齊喧共作樂,無有伴侶更快樂! 我此修行快樂歌,願令眾生得普聞,清涼苦惱得解脫。 尼眾們聽了此歌,心極感動,都深深地生起了出離和厭世之心,她們齊向尊者發誓永不下山,一心修道;以後她們都證得了善法之究竟成就。 不久,本尊就示現授記,對密勒日巴說:「今後你應該要到西藏(18)去,在那裡的山間茅蓬處去修行,而作利益眾生的事業。這樣,你將會對眾生和佛法作廣大的利益。」於是尊者的心意就繫注於西藏,準備向西藏行去。 這是密勒日巴在藥磨雪山的故事。 譯文:張澄基 音檔製作:殷軍 本 篇 注 解
1. 瑪爾巴尊者(密勒日巴之上師),於一次大傳法灌頂時,向他的四大弟子分別授記,各各吩咐他們今後應採取的弘法方向;如對哦巴喇嘛,他囑咐說,應以說教的方式去弘法;對密勒日巴則囑咐他,終生應不離山穴崖洞,以終生修持的方式去弘法。密勒日巴果然尊囑,終生示現住山修行;徒眾多次勸請下山弘法皆遭拒絕,並確申住山修行即是最上弘法。此在當時,人們不能瞭解,今回憶歷史,則確知此種作風完全正確。 第一、密勒在世時,有緣,有根器,及真正有決心之徒眾自然會來找他求法,如惹瓊巴,岡波巴等大弟子。他們以後弘法事業皆廣大無邊。 第二、密勒日巴終生修行,力倡實行,以身示範,行成了嘎居派之著重修行之宗風,故又名為修傳派,成就之人在西藏各派中數量上數第一。如黃教之土官大師所著之西藏佛教史中亦特別提出此事。 第三、住山修行得成就,其加持力自能無形中普及利樂有情,不必以有形的姿態到城鎮中去找人傳道。弘法之方式甚多,因緣不一,善巧方便,種種方式皆可用也。 2. 逆增上緣----逆緣,或不順意的,表面賞的善緣逆境,往往卻是對修道有益處的;因為逢到逆境,人才能奮發,而增益其所不能,終得成功,故名逆增上緣。 3. 紛亂越多越快樂----此句及前數句說明已得徹悟心性之人,外顯諸境皆不為礙;內心之所顯現,如(似煩惱)之狂起狂跌,與法界中千奇百怪之顯現,不但不能損擾其心,反而增長其證悟,此時心境亦特別快樂。 密典中有云:「凡夫之煩惱如燈燭之火,遇風則滅,故須善護;成就者之『煩惱』如森林之大火,遇風則越熾越盛,智慧反而增長,故應順世間行,於一切煩惱及魔境皆無所礙。」 4. 金剛道----即密宗道,又名金剛真言乘道。 5. 堅誓密戒----即密宗戒,或三昧耶戒。 6. 莫與惡人作交往----修密乘人,嚴禁與破密宗戒之人交往。據云稍有接觸,即能發生定障及其他障礙。此處惡人除指一般惡性重大之人外,尤指犯密戒之人。此就嚴格之修方便道及圓滿次第之密乘行人而言,其戒、定與護法皆極嚴格,故有此種現象。 (至後期西藏密法,修大手印或大圓滿之般若心地法門之人增多,此種趨勢亦好似沖淡了不少。此我個人之看法,準確與否,不敢武斷。) 7. 西藏喇嘛認為因修渡亡法而受施主供養,為一極端危險及負荷極重之事,儘量避免之。 8. 成功----藏文mGO·Thon·極難翻,直譯是抬頭或出頭的意思,但又不止此,此處姑且譯為「成功」。 9. 無整寬坦舒鬆定----此句原文直譯應作:「無整無作等持住」,但原文之神韻則包括有大手印之最主要口訣:「寬坦,鬆弛」;因此,此處特譯為「無整寬坦舒松定」,以明其言外或意含之神韻。過去亦有人譯此句為「無整具寬坦而定」,還是加了「寬坦」二字。藏文原句為:「Ma·bCos·mNyam·Par·bShag·gDah·」 10. 此四句之直譯應為:涅槃離心無可證,輪迴斷心無可斷,自心是佛永決定,此三果橛應受持。 因過去貢噶上師似乎於某次傳法時,提出此四要訣,筆授之人大致意譯而出,而十分精彩。故今從之;特出原文之直譯以備讀者參考。 11. 觸依----由五根及五塵所接觸而生種種識念,即是解脫根塵相依相觸之導依。不必斷根塵之相觸,而即於根塵相觸所生之識念或分別妄念,當下顯現空性,此即不斷輪迴法而證取涅槃之密宗道也。 12. 見本篇第一注。 13. 曼陀羅(Mandala),古譯壇城或中圍,即密宗修法時本尊佛之『住所』。主尊之旁又圍繞眷屬各尊,裝飾相貌各不相同。曼陀羅之形狀亦有圓形、方形、三角形等等不同。 就究竟義言,曼陀羅即法界之縮影,代表莊嚴淨土及一真法界。有相密宗,或生、圓次第之密宗,曼陀羅之意義尚為狹義的有形本尊壇城。但密勒日巴此處則指大手印空性中所顯之一真法界,究竟了義之曼陀羅也。 14. 氣、脈、明點--藏文:tTsa·Rlun·Thig·Le·此為修密方便道所必須修持者。此處之氣,尊指身內之各種氣,如上行氣,下行氣,平住氣,遍行氣,業氣,命氣等等;脈則是指氣及明點所經行之道,類似脈絡或神經,但亦不全是;明點則泛指身體中之各種精華之分泌物。凡人之氣、脈、明點必須徹底轉變成光明及大用,亦即轉凡夫之氣、脈、明點成報、化二身之方法。 15. 此處藏文作:rTags·Myur·Tu·Thun·Pahi·Kha·Pho·Yin·;Kha·Pha 二字為誇張之義。若原書抄寫無誤,密勒日巴似乎有嘲笑及開玩笑之意味。 16. 臍拙火----為六種成就法之基本修法,為密宗禪定之基礎。行者觀臍下有如豆大之火焰(拙火),加以寶瓶氣等助行使能生起俱生之忿怒母火,而產生暖樂,打開全身脈結而開顯本具之法、報、化三身。 17. 七勝寶----此又為印度之神話寓言,傳說當成佛或轉輪勝王出世時,當具足七寶。 18. 到西藏去--密勒此時住於西藏與泥泊爾交界之喜馬拉雅雪山各地,並不是西藏內地(Tibet propet)。以後密勒日巴才稍往西藏內地行住,但其足跡似未到現在西藏之中部或東部,此點待考。 密勒日巴尊者從繞馬遷移到獨利虛空堡去居住。一天,來了一隻猴子身騎野兔,手中拿了一方用菌子作的箭牌和一根用草杆做的弓箭,(其狀實在滑稽已極。)密勒日巴忍不住噗哧一聲笑了出來。那只猴子說道:「因為你心中有所畏懼和希望,所以才到這裡來居住的。如果你心無所畏,逕可離開此地到別處去!」 尊者道:「我已徹底通達一切外境皆由自心所現,自心的體性也就是『佛陀的』法身本來面目。鬼魔呀!無論你變現任何的幻境來擾我,對我而言只是可笑的兒戲罷了!」該魔聽了,不覺向尊者頭面禮足,發誓改過向善,旋即如彩虹般的消失於天空中。此魔原是著銅的大力鬼魔。 一天,著銅的施主們前來拜訪尊者,問道:「尊者啊!這個地方好嗎?有什麼佳勝之處呢?」... 密勒日巴以歌答曰: 祈請至尊之上師。此地佳勝汝知否? 汝若不知聽我說: 於此寂靜虛空堡,上有雲層濃霧繞, 下有碧澄藏江流,紅崖矗立沖天際。 前面綠密草原上,野花一片競芬芳; 草原邊際無人處,時聞野獸吼嘯聲, 鷲鵬翱翔闊天際,細雨密濛降又停; 蜜蜂吟歌聲嗡嗡,牝鹿母子戲奔撲, 猿猴跳躍任嬉戲,雲雀山雞競歌鳴; 溪水潺潺滌塵襟,美景如是常為伴,如是勝地難思議! 我今暢懷為汝歌,歌中流出勝口訣。 來此男女施主眾,汝等何不仿效我, 捨棄惡業行善事,專心一意勤修行? 來客中有一位修習密乘的人說道:「尊者啊!就算您心生歡喜送給我們來訪諸人的一點禮物,請您開示我們一些易解易行的見、行、修(1)三方面之法要吧!」 密勒日巴酬其所請,即地歌曰: 上師加持入我心,加持令我見空性。 為答信主之請問,作歌取悅本尊佛。 顯現空寂及無別,此三見地之精要; 明朗無散與無念,此三修行之精要; 無貪無執無掛礙,此三密行之精要; 無欲無懼無迷惑,此三成就之精要; 無諂無隱無矯作,此三密戒之精要! 來客聽了此歌後,都生起了信心,然後各自回家去了。 某日,許多徒眾又前來朝拜尊者。上次來的那些人,再次問道:「尊者啊!這一向身體安康?精神愉快嗎?」密勒日巴以歌答曰: 敬禮殊勝上師足。 無人寂靜深林處,密勒日巴習禪樂, 無有執著貪欲故,行亦樂哉止亦樂! 幻身無病盎然樂,無需睡眠靜坐樂,無有妄念三昧樂(2), 無有寒冷拙火樂,無有退悔禁行樂, 無勤無作耕農樂,無有喧亂寂靜樂,此為『身』之諸安樂。 方便智慧二具足,此是大乘法要樂,起正雙融(3)合修樂。 氣離來去正念樂,無人交談禁語樂,此是『語』之諸安樂。 無執離相正見樂,無間恒住禪定樂, 無有衰退法行樂,無希無懼果位樂,此是『心』之諸安樂。 無轉無念光明樂,大樂清淨入法界, 廣大交融法爾樂,無滅萬顯森然樂(4)。 我今略歌親覺受,身心極然大快樂! 此乃見行合一修,為告勤求菩提者,皆應如是而修持。 徒眾們說道:「尊者的身、口、意之安樂覺受,實在是稀有難得;請問這些覺受是由何而來的呢?」 密勒日巴說道:「這些快樂覺受都是由證悟自心而生起的!」 徒眾們說道:「我們當然不能達到像您這樣的高的安樂境界,但我們仍希望能得到極少份的一點點安樂,請您慈悲用易解易行的開示,告訴我們怎樣去修持明心見性的法門吧!」 密勒日巴為了回答徒眾們的請求,就唱了下面這首「十二心要歌」: 敬禮殊勝上師足。 汝等若欲明自心,皆應如是而修持: 信心博聞與精進,此三修行之命根, 令彼成長得堅固,則能趨入大安樂,此是修心之根本。 無貪無執無愚蒙,此三修行之盾甲, 穿著輕捷防禦堅,防身鎧甲如是尋。 修觀精進與堅忍,此三心之良駒也, 能避眾危馳如飛,雄駒良乘如是尋。 自證自明與自樂,此三心之果實也, 種使成熟食味甘,成熟果實如是尋。 我此十二心要歌,乃我修行所親驗, 自然流露為汝說,應具深信如法行。 徒眾們聽了都生起極大的信心,以後對尊者承事供養不遺餘力。不久,尊者就立意要到藥磨雪山去居住。 以上是密勒日巴在獨利虛空堡的故事。 譯文:張澄基 音檔製作:殷軍 本 篇 注 解 1.見、行、修----依藏文原來之程式應為見、修、行;但因此三字在歌集中應用極廣,非常普遍及重要故,改其秩序為見、行、修。因為如果照藏文原來之秩序見修行,則極易讀為「見到修行」。「修」和「行」,原為二事,中文之「修行」則為一事,為避免誤解起見,過去之譯者皆譯為見、行、修。這樣義理上不易混淆,在詞藻上亦好得多。下面略釋 見、行、修。 見:藏文(lTa.Wa.)即見地或瞭解也;但歌集中所指的見,大抵指大手印見,或空性見,此包括對空性及自心體性之認識,尤其是現量的認識,或現量的見。比量的認識亦屬必需,但不如現量之重要耳。 行:藏文(sPyob.Pa.)此指行為及修道上之種種活動,處世接物,弘法利生等一切行為皆為行也,但歌集中之行亦多指大手印之行,即由於心契大手印而產生之行為。 修:藏文(sGom.Pa.)即是指定慧之實際修持,尤指大手印之修法。 大手印:藏文(Phyag.rGya.Chen.Po)即密宗之修空性及心地之法門,亦即般若波羅蜜多之實際修法,極似禪宗;除不參話頭外,大手印可以說與禪宗無甚差別。見拙著佛學四講之大手印願文釋。又,此見、行、修,亦通一切顯密之教法,不專拘於大手印也。 2.無有妄念三昧樂----此處藏文可能印錯了。若依原文(rTag.Pa.Med.Zi.)則應為「無有常住」之意,不大說得通,(rTag.Pa.)大概是(rTog.Pa.)「妄念」之誤,所以照妄念譯。 3 起、正雙融----即是起分,正分或生起次第和圓滿次第合修之法。 4.無滅萬顯森然樂----前句言「大樂清淨入法界」,此句於萬顯之大用流行無盡中法爾有廣大交融之樂,與華嚴事事無礙之境界相似。 譯文:張澄基
音檔製作:殷軍 至尊密勒日巴一時想從嶺巴崖到日喔班巴去,當即準備動身前往。他向繞馬的施主們說明此意,施主們說道:「在日喔班巴的入口處,有一片山窪地,那裡有一個比日喔班巴更好的修行崖洞,您不如到那裡去住更好些,我們對日喔班巴的路徑不夠熟悉,不能替您作嚮導,如果您願意住在那山窪地的崖洞處,我們可以替您帶路。」 密勒日巴想道:「我就先暫時住在山窪地,以後再到日喔班巴去吧!也用不著他們替我帶路,我自己會找到的。」於是就對施主們說:「用不著麻煩你們替我帶路,我自己會找帶的。」施主們說:「沒有帶路的,怎麼行呢?難道您自己有一個領路的嗎?」密勒日巴說道:「不錯,我正有一個。」 施主們又問:「他是誰?是怎樣的一個人呢?」... 密勒日巴就唱了下面這首歌來答覆他們的詢問: 善妙具相(1)之上師,除我愚蒙之嚮導; 冷暖平等此單衣,令我離貪之嚮導; 合、轉、消融 三口訣(2),除遣中陰之嚮導; 心氣自在無有礙,周遊山川之嚮導; 拋棄此身如殘飧,降服我執之嚮導; 無人深山修禪定,成就佛果之嚮導; 我有如斯六嚮導,住菩提坳亦樂哉! 唱畢此歌,尊者就向繞馬穀之深處高地行去,此處以後就被人們叫做菩提坳。密勒日巴即在該地落坐,心入無間江流三摩地。 某日午夜,密勒日巴忽然聽見千軍萬馬的嘶殺聲,心中想道:「難道是有外敵入侵此鄉嗎?」不覺生起大悲心,心契大悲三昧。漸漸地殺聲越來越近,一片紅光照徹天地;尊者想道:「這究竟是什麼呢?」用眼一瞧,看見前面的曠野成為一片火海,天上天下遍佈兇惡猙獰極可怖畏的魔軍,使出魔力神變,只見到處烈火熾然,洪水侵淹,山崩地裂,形形色色的怪武器滿天襲來,要想摧毀尊者的住所,同時口出種種惡言咒駡尊者。 密勒日巴自忖道:「原來是非人妖魔前來騷擾來了。這些妖魔,從無始以來,就造作種種惡業,沉淪六道;現世投生於飛空的餓鬼道中,為猛厲的瞋恨心所驅使,他們傷害了許多的眾生,由此惡業,將來必定墮入無間地獄,遭受極苦,實深可憫!」想到這裡,尊者就以慈悲的心懷向他們唱道:慈心遍廣如虛空,大悲湧出似密雲, 功德事業如雨降,甘霖遍灑利群生, 眾生無量等虛空,祈使皆證佛果位,瑪爾巴譯師前祈請。 汝曹非人妖魔聚,馳騁天空意身(3)眾,貪食餓鬼齊集此。 往昔多造惡業故,今生感此餓鬼身。 今生復造諸惡業,恒常損惱他人故,來生必將墮地獄。 我今為曉汝愚蒙,為汝略說因果理,豎耳凝神聽我歌。 我是口傳上師子,因地具信求勝法; 深信因果不壞故,一心苦行修正法; 精勤修持不懈故,已證自心之實相; 通達外境皆幻化,解脫我執之重病, 斬斷能所生死縛,已得無轉法身位, 汝曹噁心來傷我,徒費精神空自勞, 我已超越心識境,汝輩豈能奈我何? 縱然集合六道眾,上起梵天下地獄, 亦難搖撼我心志,何況令我生怖畏。 哀哉恚惱非人眾,暴力神變之魔軍, 此番傷我若不成,撤軍他遁成羞恥! 空勞往返失義利,如此羞辱孰可忍?慎自思維莫輕敵! 唱畢此歌後,尊者即心契平等法性,坦然而住,諸魔不覺對尊者生起了極大的信心,齊向尊者圍繞禮拜多次,頂戴尊足,然後說道:「您是已得堅固『定慧』的瑜伽士,我等有眼無珠,適才作了許多愚蠢的惡事,請您宥恕。從今以後,我們發誓遵從您的一切訓示,請您為我們開示一些法要吧!」 密勒日巴即為說法曰:「諸惡莫作,眾善奉行!」眾魔唯唯俯首,以身心性命供奉尊者,發誓今後遵行尊者之一切訓示,然後各各返回自處。 眾妖魔中有蒙境的色依天母和日喔班巴的地神,密勒日巴想道:「日喔班巴的地神既已降服,我就不用專門再到日喔班巴去修定了。」於是他就在原地坐了半天,心境十分開暢愉快,不覺唱道: 於此寂靜菩提坳,密勒日巴修菩提, 菩提心得自在故,能護菩提心瑜伽, 疾證無上菩提已,願共如母有情眾,同趨最勝菩提位。 唱畢此歌,密勒日巴不覺生起大勇猛精進之心,鼓舞雀躍不已。過了幾天,一位施主前來參訪尊者,並帶來了半袋的青稞炒粉(4)作供養。這位施主那天穿的衣服稍微單薄了些,所以漸漸覺得越來越冷,於是說道:「在南方的區域中,要算繞馬地區為最冷,而這個崖洞卻又比繞馬要冷得多了,如果您肯接受,我想供養您一件皮袍子,不知尊意如何?」 密勒日巴說道:「施主!你的名字叫什麼啊?」 來客說道:「我的名字叫做拉八下哇(火神事業)。」 密勒日巴說道:「這個名字很好,我雖然無需你的炒粉和皮袍,但盛意難卻,我願意接受你的炒粉,可是皮袍我卻完全用不著,請聽我解釋什麼緣故。」 於是對來客唱道: 一似小犬迷路途,無的飄泊山野處, 愚蒙迷亂我心識,漫遊六道諸城鎮。 業力變現世間故,幻見外境種種相。 有時幻覺腹饑餓,自炊飲食以充饑; 有時克勵修苦行,吞納石礫(5)以為餐; 有時興至心雀躍,服用空性以養身; 有時碗破鍋亦砸,忍饑挨餓持禁齋, 偶忽修習禪定時,亦生種種諸幻相。 平時碧泉為飲料,間或亦飲自甘露(6), 大悲心生甘露湧,我飲悲露似瓊漿, 有時空行來上供,我飲勝妙之天露; 有時亦覺身寒冷,布衣一襲罩我身, 有時拙火熾然樂,有時斷炊忍饑餓, 有時亦思伴相隨,明體智慧為道侶, 助我奉行十善業,依持正見而修行,洞澈自明之心性。 我乃堪能瑜伽士,大力人中之獅子, 如法善見為獅鬃,如法善修為獅爪, 修習禪定雪山巔,果位功德我已圓。 我是如虎瑜伽士,道行三力(7)得圓滿, 方便智慧無別故,怡然自得作虎笑; 心智光明遍照故,莽林深處漫遨遊,他利果實自然成。 我是如鷲瑜伽士,生起次第(8)明顯故, 鷲鵬鴻翅自堅利,圓滿次第(9)堅固故, 鷲鵬展翅飛天去,翱翔雙運法性中, 夜臥勝義山崖頂,二利果實自然成。 我是人傑瑜伽士,密勒日巴是我名; 我是鑽究心性者,所欲無不滿足者; 我是無執瑜伽士,於一切境無不適; 我是無糧之農夫,身無寸褸裸體者; 我是赤貧一乞丐,無意世間外境者, 住此亦適彼亦適,終日怡樂融融者; 我是密行之勝士,心如狂人樂死者,一無所有無求者。 我於資財若有求,你我此會不自然, 亦是施主煩惱因,施主負擔辛苦故,其心難免起謬思。 我以定慧之所得,酬答施主之供養, 願君常樂行佈施,此生長壽無病痛, 福受享用恒快樂,來生往生佛淨土, 見佛聞道入法行,利樂有情度眾生。 拉巴聽了此歌,生起極大的信心,說道:「因為您是大成就者密勒日巴,所以才能如此,為了使我們這些罪業深重的人積善資糧,您才駐錫此處。您住此之日,我一定竭誠供養,務請慈悲納用。」尊者在菩提坳修行之時,拉巴果然經常帶來精美豐盛的食物供養尊者。 尊者住在菩提坳身心十分愉快,得了極大的進益。某日,繞馬的幾個村民前來參拜尊者,問道:「尊者啊!您喜歡這個地方嗎?心境愉快嗎?」密勒日巴道:「我很喜歡此地,修行也增益了許多。」村民問道:「此地究竟有些什麼好處呢?您在此地的心境又是怎樣呢?請對我們說明一下吧!」 密勒日巴答道: 於此寂靜菩提坳,上有神居大雪山, 下列信施眾村集,後山冰雪為屏障, 前有茂密美松林,盆地草原池渚邊,楊柳搖扶自悠悠。 幽香四溢蓮花處,六足蜂蟲聲嗡嗡, 流繞池畔清溪旁,垂頸白鶴頻回首, 椏樹枝頭眾鳥喧,和風輕舞楊柳枝。 明耀高大群樹巔,猿猴撲跌作遊戲。 谷中寬廣草原上,牲畜走動四覓食, 看守牛羊諸牧童,吹笛歌唱無憂曲。 高山崖洞之頂上,眼界廣闊盡天際, 密勒日巴瑜伽士,俯瞰此景心感慨, 可憐世間諸眾生,皆為貪欲之奴僕,競競各為利養忙; 歷歷目前此情景,令我憶起無常喻, 世間歡樂如泡影,人生一切似夢幻, 於此夢幻虛渺世,執以為實深可憫! 此景為我增上緣,助我無常幻化觀, 天空廣大作我食,無有散亂禪定觀, 定中境象過萬千,無所不現難具說! 噫戲!三界輪迴法,空而能顯甚奇哉! 」 來眾聽了都生起了信心,旋即回村各返自居,這是密勒日巴在繞馬居住的第一個故事。 譯文:張澄基 音檔製作:殷軍 本 篇 注 解
1. 具相--具足圓滿的資格。 2. 「合」、「轉」、「消融」三口訣--此處之合、轉、消融大概是指中陰時密乘行人修行之口訣。 於中陰時外境所現之一切,觀想為本尊壇城與自己和合為一體,自己亦成為本尊,則一面不為中陰業力所轉,一面可以成為化身佛或往生本尊淨土,這是「合」。 「轉」則是中陰時極怖畏及不悅意之惡境現前時,以心意轉變之,使成淨土或善妙之境,如夢修法之轉夢然。 「消」是令一切中陰所現,消融於法身性中歸於空寂,此密乘斷除生死之特殊方便也,此當然又要以生圓二次第及六種成就法為基礎才行。 3. 意身--即意生身或化身。 4. 青稞炒粉--西藏人之主要食糧,為一種大麥,炒熟後磨成粉,沖水成團而食之,極為方便。 5. 吞納石礫--密乘有不食人間食物之種種方法,如吃花、吃草乃至吃小石之辦法,古代有人行之,近代則似斷絕矣。 6. 自甘露--自己身體之種種分泌,由習禪定故,口中會生出特殊分泌,可服之為食。 7. 道行三力--此句直譯應為「菩提心之三力得圓滿」,但此三力不知何指,菩提心亦不知是指向道之心或密乘之明點。 8. 生起次第--此即初步之密乘修法,亦即本尊及壇城觀,把自己凡夫身觀想為佛身,把外境器世間觀想為淨土及壇城,口誦密咒,這樣就能訓練轉染境之世間成為本尊淨土。如是生起佛慢,次第建立壇城,故名生起次第。 又作本尊觀時,先觀空,由空中生起一種子字;如觀音之種子字為「啥」,由此「啥」字自身變成觀音,再觀外壇城;一切由空及種子字而生起建立,故名生起次第。生起次第,亦譯作「起分」。 9. 圓滿次第--此為深一層的密乘修法,包括修氣、脈、明點及拙火、幻化、中陰、夢修、轉識及光明等六種成就法,此就嘎舉派而言。其他各派修法之名稱雖不同,但內容皆大同小異。圓滿次第就另一意義言則適與上述次第相反,為「由有到無」之觀法,即將外境壇城攝歸自身,自身亦漸次消融於空性中,圓滿次第亦譯為「正分」。 敬禮上師。 尊者密勒日巴,不顧雅龍咱馬村施主和徒眾們的慇勤勸請長期留住該地,他遵守馬爾巴上師的教敕,獨自逕往磯重的日烏班八山,一人住在嶺巴崖中專心修行。某一深夜,密勒日巴坐位的左邊山壁的一條裂隙中,忽然發出擦擦的響聲,他起來尋找了一番,但什麼也沒看見。尊者自忖道:「難道今晚我這個大修行者心中出現了幻相嗎?」於是他又回到坐墊上安息而坐。立時從山壁的裂隙中忽然放出一道極強的光芒照射尊者,光中出現一個紅色的人,騎著一匹黑色的糜鹿,被一個極美麗的女人牽著走向前 來;這個紅人突然用肘向尊者身上重擊一下,同時一陣令人窒息的狂風也吹向尊者,然後就失去了蹤跡。此時那個牽鹿的美女忽然變成為一條紅色的母狗,一口咬住尊者左足的大拇趾,不肯放鬆。 第四篇 崖魔女的挑釁-1 第四篇 崖魔女的挑釁-2 密勒日巴知道這是女妖崖魔女(罩森姆)的幻變,於是唱道: 「敬禮大恩馬爾巴足。 汝以惡毒損惱心,變幻厲相來擾我,汝非嶺巴崖魔女,此間邪惡女魔耶? 我非婉轉善歌者,惟誠實言汝諦聽! 青山高高居中央,日月二輪帶吉祥,天宮放光遍十方,普照眾生使繁昌。 日月週行四洲時,莫使羅侯作遮障。 東方皚皚雪山巔,白雪母獅帶吉祥,渠乃百獸之領袖,不食死屍剩軀肉, 山邊天際現身時,飆雪莫為作損傷。 南方森林濃蔭處,斑斕猛虎帶吉祥,為揚勇威不惜命,渠乃百獸之大王, 虎行山徑險路時,莫設陷網將彼傷。 西方難勝碧湖中,白腹鰲魚帶吉祥,渠乃水中善舞者,圓圓金眼妙轉者, 湖中覓食四時遊,莫用釣鉤來傷渠。 北方廣大紅崖上,雄碩大鵬帶吉祥,渠乃鳥禽之仙人,不傷生命甚稀奇, 山巔翱翔覓食時,莫用網羅將彼傷。 大鵬遊處嶺巴洞,密勒日巴帶吉祥,渠乃自利利他者,捨棄今生一切者, 發大慈悲菩提心,力求即身成佛者。 當渠一心修持時,崖魔妖女莫傷渠! 我此法歌如金線,具足五喻及六義,汝亦能解妙義否? 作業多端最甚重,汝應精勤捨惡業,馴伏瞋恨損惱心。 一切諸法皆自心,汝等不了唯心義,妄念滋擾無窮盡, 心性本空若不識,豈能降伏諸魔擾?女妖!女妖!莫擾我!速自返歸汝來處。 ... 」 譯文:張澄基
音檔製作:殷軍 敬禮上師 尊者密勒日巴由於在拉息雪山降伏天魔鬼眾,聲名大著。雅龍的村民都對尊者恭敬承事,其中以貴族女娥慕對尊者信心極誠,問法亦最勤,她對尊者說道:「我有一個小兒子名叫喬普哇,等他長大以後,我就把他送給尊者作徒弟來侍奉您。」咱馬的村民也迎請尊者到村中去居住,該地的新多姆作大施主,她亦承事供養尊者不遺餘力。 第三篇 雪山之歌-1 第三篇 雪山之歌-2 第三篇 雪山之歌-3 尊者在村中住了不多時,看見世事的種種繁擾和爭鬥,極感厭倦,實在住不下去了;就對村民說,他要離開咱馬到拉息雪山去修行。施主們稟告尊者說:「我們不敢誇言說是為了利益眾生的緣故,請您住在此處,老實說,只是請您慈悲為了我們這一群,無論如何要請您今年在這裏過冬,我們也可以有機會向您請示法要;至於降魔的事,您以後隨時都可以去做的,等到明年春夏天氣轉暖以後,您再去拉息雪山,也不會受到嚴冬的苦寒和種種不便,我們屆時一定準備好充分的供養,送您前去。」其中尤以法師釋迦古那和新多姆懇求甚堅,說道:「現在已經深冬了,到拉息雪山去實在太辛苦和太危險了!」二人不厭其煩的把冬天旅住雪山之艱苦和種種危險都詳細的稟告尊者,求他暫勿離去。但是密勒日巴卻不聽勸告,執意早日離去,回答他們說:「我是那諾巴大師傳承的徒兒,根本不怕嚴寒和風暴和獨居雪山之艱苦,雪山崩裂的驚人巨吼亦嚇不倒我。師尊馬爾巴曾告誡我,命我時常都應遠離塵囂和放逸,終生住在無人的深山中去修行。尤其是最近,我親身體驗到,如果叫我終生住在塵擾的世間,其苦痛還不如死了倒好些!所以我離意甚堅,你們用不著強留了。」 於是法師釋迦古那、新多姆和其他僧侶一共六人,攜帶食糧和飲料護送尊者;翻過了一個山頂,下行至一塊小的平窪之地,密勒日巴就於此地與送行的人告別。他拿著兩斗麵粉,一斗米,一腿牛肉,一斤黃油向降魔大母崖行去;送行的六人回轉咱馬,途中,行至一個山頂時,天色大變,狂風暴雪,滿天襲來,飆風勁雪吹得他們氣也透不過來,漫天風雪迷濛,路也看不清楚,他們奮力與風雪掙鬥多時,好不容易才脫離險境。歸來時,人們已睡了多時了。從這天傍晚起,大雪不停的下了十八個晝夜,布仁和雅龍之間的交通完全斷絕,行人絕跡者達六個月之久。此時尊者的徒眾都相信在這樣的空前大雪災之下,尊者一定圓寂了,他們就追悼尊者,在村上為尊者舉行了一個薈供。 次春三月,尊者的徒眾們帶了挖雪破冰的刀斧和工具,準備到拉息雪山去挖掘尊者的遺骸。他們快要抵達尊者住穴時,在附近的一個橋邊坐下來休息,忽然看見對面一個大磐石上,有一頭雪豹爬上了磐石,並在石上張嘴彎腰的打了一個呵欠,他們注視該獸良久,最後牠才離去。大家禁不住互相說道:「看樣子,這頭雪豹一定把尊者的遺體都吃得精光了,我們是否仍能找到一點遺骸或頭髮等遺物(來裝塔供養)呢?」說著大家的心情都非常沉重,不禁哭泣起來。他們隨即注意到,在雪豹的行徑中竟發現了許多人的足跡。最後,在一條極為險狹的路徑上,他們又看見一頭似虎似豹的野獸,瞬間就跑向一條橫路上去了。以後這條路就叫做虎豹路。這時大家心中禁不起了懷疑,適才所見的虎豹是真的呢?還是天神變現的呢?此時大眾已行近降魔大母崖,忽然間聽見了密勒日巴的歌聲,大家驚喜非常的忖道:「難道是曾有獵人來此,遇見尊者,供給他食物了嗎?還是野獸們撲殺野禽時,食剩的殘肢讓尊者拾到了當做食物,他竟沒有餓死呢!」 密勒日巴在洞中大聲叫道:「傻小子們!你們抵達附近已經半天了,怎麼遲到現在才走到呢?我與你們準備的吃食都快冷透了,快點進洞來吧!」大家聽了都說不出的高興,有的歡喜得眼淚直流,有的不禁手舞足蹈起來,大家都急著跑進去頂禮尊者,搶著握攫尊者的手足,頂禮問詢,大家歡喜得淚流難禁!!! ... 譯文:張澄基
音檔製作:殷軍 |
線上有聲書為方便學習者學習佛法教義, 在此提供聖地文化叢書以及佛教經典佛學有聲書線上欣賞。 日期
June 2018
主題 |